Did you know that crows are excellent with sauce?
The news, not published by any scientific magazine but accredited by Francesco Cocco who in the fifth year of secondary school, translated a version from Greek to Italian as follows:
Correct translation: «The naval battle between the Romans and the Carthaginians was raging. The captain of the Roman ship, considering the progress of the struggle, at a certain moment decided to board the Carthaginian ship and, from the stern of his ship, holding his red cloak under his arm, ordered the crows to be lowered and to pass to the boarding".
Translation by Francesco Cocco: «The naval battle between the Romans and the Carthaginians was raging. The captain of the Roman ship, considering the progress of the battle, at one point decided to board the Carthaginian ship but suddenly changed his mind and decided instead to invite them to dinner and offer them crows with sauce, also thinking of bringing his Carthaginian friend whom he held under his arm ».
Francesco Cocco who sat at the last bench of the glorious "5to A ", after the assignment had been handed over, he asked a neighbor at the desk:" How much did you get? "," Two + "- replied the companion." Blessed! I zero split "said Francesco Cocco disconsolately.